【精彩对白】
Aubrey Fleming: She always felt like half a person. Half a person with half a soul. Sometimes if she dreamed hard enough, she would bring the two halves together.
奥布里·弗莱明:她总是觉得自己只能算是半个人,拥有半个灵魂。有的时候,如果她在梦中使劲地努力,也许可以将两个一半的灵魂,合二为一。
Dr. Summerly: In stressful situations the brain - understandably - finds ways to cope with the trauma being inflicted on the body.
萨莫利医生:在一些非常紧迫的环境下,大脑就会进行自我保护,用一种可理解的方式来消除身体上的伤害。
Dakota Moss: I could handle creepy guys. This guy was different.
达科塔·摩丝:我总是能处理好和那些可怕的人之间的关系,但这个男人是与众不同的。
Dakota Moss: Maybe that's why ghosts are restless. Because there's nothing left of what they were except pain.
达科塔·摩丝:也许,这就是鬼魂没办法得到安宁的原因,因为对于他们来说,除了痛苦,什么也没留下。
Dakota Moss: Why does he want to kill me? Who am I to him? Who am I?
达科塔·摩丝:为什么他想杀死我?对于他来说我是谁?我到底是谁?