《中央车站》(Central Station)HQ[DVDRip]迅驴下载
http://www.lucky8k.com/thread-45572-1-1.html
《中央车站》(Central Station)[DVDRip]迅驴下载
http://www.lucky8k.com/thread-45569-1-1.html
原声音乐《中央车站》(Central Station)[MP3]迅驴下载
http://www.lucky8k.com/thread-45575-1-1.html
打开关于巴西电影<中央车站>的影评,光是名字的倒换就需要一段时间.很不幸的,我看的<中央车站>语言是葡萄牙语,字幕却是英文.用中文读小说和用英文读小说的思维情绪系统完全不同,中文有种温情脉脉的含蓄,英文的表达直接简单得多.在电影中这个说法也行得通.
这是一部琐碎曲折的影片.世界上关于寻父的故事很多.这一部中间的主人公是一个固执的小孩与一个相信得不到爱却一直想找爱的老女人.那个地方贫瘠,很多人不懂得写字阅读,有些小孩因为偷窃了一个块面包就被人射杀.老女人的职业是代为写信,三分钟之前,她为ANA写了一封给丈夫的信;三分钟后, ANA在她面前死于车祸,ANA的孩子无家可归.
老女人先是把小孩卖了,换了一部电视机.她的朋友对她说,THERE'S A LIMIT TO EVERYTHING,DORA;良心发现DORA将孩子偷了出来,带他上了火车,然后是汽车.孩子说,我更喜欢坐TAXI,于是老女人DORA说,
you should always take the bus, not a taxi.the bus has definite route with definite stops,while taxi can take any route then get lost.........there was in a letter my dad wrote to my mom,saying he is tired of riding the same bus every day.meaning my mother..........and he'd decided to take a taxi,meanning another woman....but my mother took another taxi, space taxi,she died when i was your age.
翻译过来,意思大概是:你应该习惯于搭乘汽车而不是出租车.汽车有固定的路线固定的上落站,而出租车任意选择路线然后就迷路了....在我父亲给我母亲的一封信里说,他已经疲倦于每天搭乘同一辆汽车.这汽车指的是我母亲;他决定去搭乘出租车,这出租车指的是另外一个女人....可是,我的母亲,后来也上了一辆出租车,在空中行驶的出租车....当我像你这么大时,她死了.
可能是电影的刻意安排,找寻的父亲的名字叫做JESUS.小男孩叫JOSUE,他的一个哥哥叫做ISAIAS,另外一个哥哥叫做 MOISES.翻到中文来,应该分别是,耶苏,约书亚,赛亚和摩西.均是<圣经>里的名字.这部电影实际上也穿插了很多宗教的理念与镜头: